viernes, 19 de julio de 2013

Marilyn Monroe y los censores

 

"El problema con el censor es que se preocupa si una chica tiene pechos. Tendría que preocuparse si no los tuviera"

Son palabras de Marilyn Monroe y resultan una espléndida excusa para poder poner esa foto que encontré en la red. No me sé resistir a una buena foto de esta lady.

Traducciones de grandes frases del cine



"Hace un par de años, la revista Premiere publicó una ingeniosa investigación acerca de cómo se habían traducido a otras lenguas los finales más famosos de las películas de Hollywood. En Japón, la frase de Clark Gable a Vivien Leigh en Lo que el viento se llevó, "Frankly, my dear, I don´t give a damn" (Francamente, querida, me importa un bledo), se había traducido así:  "Me temo, querida, que entre nosotros se ha producido un pequeño malentendido", concesión a la cortesía y ceremonia proverbiales de los japoneses. En cambio, los chinos (de la República Popular de China) tradujeron el "This is the beginning of a beautiful friendship" (Este es el principio de una hermosa amistad) de Casablanca como "Entre los dos formaremos una  nueva cédula de lucha antifascista": la lucha contra el enemigo era la prioridad máxima, muy por encima de las relaciones personales"


(Tomado de " En defensa de las causas perdidas" de Slavoj Zizek.- Editorial Akal,  2011. Pag. 14)

Percey B. Shelley.- Inglaterra en 1819



Rey viejo, loco, ciego, odiado y moribundo.
Príncipes convertidos en heces de su raza
Y aun en escarnio público, con fango hasta los dientes.
Gobernantes ineptos, cegados e insensibles,
Sanguijuelas colgadas de un país arruinado
Que, repletas de sangre, se caen por su peso.
Un pueblo apuñalado y hambriento, sin cosechas.
Un ejército, espada de dos filos, que en contra
Del tirano y sus víctimas podría rebelarse.
Leyes de oro que incitan y castigan.
Religión sin un Cristo, sin Dios: libro cerrado.
Un senado que impone un injusto estatuto.
Son tumbas de las cuales puede alzarse un Fantasma
Glorioso que ilumine nuestros tiempos colvulsos.

De “ No despertéis a la Serpiente. Antología poética bilingüe”

Imagen: George Grosz.- Los pilares de la sociedad (1926)